Reload Request 老友互助補檔區

此區專為老友互助補檔之用,如錄影爆格、設備故障等等。
留言請自律,嚴禁惡意洗版等影響他人之行為。
發表無關留言會無預警BAN Account。
為方便大家清楚知道是「求」檔還是「補」檔,留言時敬請加 [tag]。
例如:[求] XXXXX S01E03 2012-12-12   |   [補] XXXXX S05E09 2011-11-11

Now Loading...

Leave Comment

回應

[re:ciaociao]試左好多軟件都唔得,最後還原基本步用番xmedia recode ...先發現佢系"render"應該系刻在落條片到,根本分離唔到,分到出黎都讀唔到,所以幫你唔到,除非你用ts檔案由頭好似我咁做或者用xmedia recode整字幕時用"convert"唔用"render",咁應該好完美咁由mkv中整番字幕檔出黎。或者睇下原創有無其他把供啦。幫你唔到,唔好意思。
[TVB Jade] 別了 Gag 王盧大偉:星星同學會 720p:http://pan.baidu.com/s/1jH0TCEi (4vss) // [TVB Jade] 別了 Gag 王盧大偉:今日 VIP 1080i:http://pan.baidu.com/s/1nuhQIal (ksar) 720p:http://pan.baidu.com/s/1o7i4Djc (kbhs) // 其實呢個在星期日已經壓製好,本身係想發埋當晚嘅特備節目,但無奈少咗第一 part,希望有好心人可以提供第一 part 俾我……
我想請教一下大家同一個.ts video檔案你地覺得Handbrake同XMedia Recode比較邊個轉換出黎的影片質素會好一d? 定係一樣? thanks!
2016-02-29 山水搜記 第七集:蜜蜂- 1280x720 1960K.ts http://www.dailymotion.com/video/x3wbhjv
2016-02-22 山水搜記 第六集:中華白海豚 - 1280x720 1960K.ts http://www.dailymotion.com/video/x3wbbnn
2016-02-15 山水搜記 第五集:野生菇菌 - 1280x720 1951K.ts http://www.dailymotion.com/video/x3wb7v6
2016-02-15 山水搜記 第五集:野生菇菌 - 1280x720 1951K.ts http://www.dailymotion.com/video/x3wb7v6
[re:teddylo]好多谢你陪我研究啊,条片link响第2页,即系Ceri巴打分享的奥斯卡咯 Icon lol
[re:ciaociao]或者你方唔方便upload條片黎玩下?當然唔包一定得。
[re:ciaociao]首先,唔知道win7同win10用mkvextractgui有無分別,但有野就系,如果你單單用mkvextractgui而無先整落mkvtoolnix到,系分離唔到出黎,第二睇下個output path有無出到黎,第三set個chapters formal to "xml"...我就系咁整,唔知幫唔幫到你啦
[Re: Ceri]好的,多謝提點,我試試看 Icon biggrin
[Re: ciaociao] 其實有一種方法,就係 PS 整嘅時候直接把藍色 BG 整掉保留黑邊,樣式就近似於 DVBSUB,但 format 係 PGS
邊狗個可以錄NowHbo粵語電影
请问有没有师兄录到1/3和2/3的“依家有喜”啊,求这2天的ts!
[re:hkengseries]漏左讲,唔理系乜嘢形式的字幕,只要转换过,就会流失一些,想保持原装外观很难... Icon sad
唔紧要啦,暂时未稳到依D软件搞,就放下先啰...好感激有甘多朋友仔一齐讨论下分享下D经验 Icon lol
[re:teddylo]我宜家系想将奥斯卡的中英字幕ocr出来再合并做双语同显,用MkvextractGUI睇到有两个字幕,按左extract键后显示OK,但唔出野;再用mkvtoolnix-gui8.9版,就出左mks,用Batch Subtitles Converter转唔到sup,睇软件介绍系得的,但操作起身唔得,唔知系软件问题抑或win10系统兼容性问题,因为发觉用开的字幕软件win7下正常,win10一D得,有D唔得。TS,mkv抽sup/sub都有软件抽到,但mkv抽dvbsub,暂时未稳到适合软件来抽。 Icon biggrin
[TVB Jade] 補選快訊 (29/2/2016 04:59 - 立法會新界東補選公布結果) http://pan.baidu.com/s/1qX724LA (jn27) // 補返楊岳橋當選嘅直播先……
[re:ciaociao]我現在做法....懶但快就唔一定靚...TS(原檔案) > subtitle-edit (抽BDsup字幕) > BDSUP (轉番普通字幕檔 + StarRip EX (TS轉MKV-無字幕檔) > 變做有字幕MKV...用mkvextractgui可抽取字幕檔 辛苦但靚好多但要好耐時間....TS > projecX > photshop > correct timestamp (subresync) > BDSUP > 再rename file name to one by one (CHB renamer) > BDSUP 出普通字幕檔再加mkv >成功...:P...同樣可抽字幕檔
[TVB Pearl] The X-Files I Want to Believe 我要相信 X 檔案 [PG37L][英/粵][576i] http://pan.baidu.com/s/1gefuNmF (61m9) // 不過講真,電影版真係唔算幾好睇……
[Re: hkengseries]同感,我压片都会这样做,因为好似这个博主所讲,针对这个问题的软件,暂时未有,可能以后会有,http://dvbsub.blogspot.com/2016/03/blog-post.html 你话调bdsup 時間軸的问题,睇下呢个贴有无用 http://www.deainx.net/thread-23869-1-1.html
[re:ciaociao]想問一下你用乜野軟件,同系唔系想系mkv中抽取其字幕?...http://blog.xuite.net/yh96301/blog/173673989-%E6%93%B7%E5%8F%96MKV%E5%BD%B1%E7%89%87%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%9A%84%E8%BB%9F%E9%AB%94MKVExtractGUI-2+2.2.2.9....你可以參考這個網站,我自己試過系ok wor...我都系用MkvextractGUI,抽取黎有兩個檔案,然後用mkvtools合併,除非你想抽取黎之後再做其他野,用那個檔案抽取黎唔會系mks檔案,除非你用mkvtools黎抽
ciaociao : 我都認為 xmedia recode 將 dvbsub 原裝 pack 入 mkv ,對於日後要抽出字幕轉檔真係唔係好方便 (主要係而家 D 工具普遍都唔識得處理用左 matroska 包裝既 dvbsub, TS 既就大多都無問題 ) 所以我而家做既話,都係原裝 TS 抽字幕做 vobsub(idx/sub) 或 BDSup,再用 GUI pack 回 TS 入面既 video h.264 avc + audio ac3 + 之前抽出既字幕成為 MKV。 vobsub 同 bdsup 以現時來講比較好編輯,因為 DVD 用 vobsub, Blu-ray 用 bdsup, bdsup 工具呢幾年間伴隨BD流行亦發展迅速,只可惜就係咁樣轉一轉,就比較難保持 dvbsub 字幕原裝外觀 (PS 可惜我亦仲未搵到可以如 subsync 咁好用,可以好快捷調節 bdsup 時間軸既軟件 ) Icon mad Icon mad Icon mad
[Re: Ceri]仲有vlc识别唔到这种字幕,有点奇怪,唯独potplayer可以。vlc唔系专门识别高清字幕的吗?一般TS果D都OK,点解这个就提示“无法判别此音频或视频编解码器”呢?图像可以正常播放,真系想搞明白点解 Icon biggrin
[Re: Ceri]因此唔明是如何把dvbsub封装入此mkv档的?MKVExtractGUI是看到有字幕档,就是抽唔出,抽出亦系mks,转唔到sup,或者系我未稳到办法。睇来针对TS抽字幕,是ProjectX,针对mkv抽dvbsub的freeware,貌似无窝 Icon biggrin
2016-02-08 山水搜記 第四集:荔枝窩農地復耕 - 1280x720 1952K.ts http://www.dailymotion.com/video/x3w5dj7
我的家庭醫生 II 2016-03-05 嘉儀的秘密 - 1280x720 1964K.tc http://www.dailymotion.com/video/x3w5d4b
[求]唐顿庄园第3季和第4季
[RE:passerby] really thanks!! Icon wink
請問有沒有碧咸 足球狂熱 [續] David Beckham For the Love of the Game
可以的話申請hkepc forum account,私下pm問,註明下載那個file沒有字幕
Re: hkengseries 謝謝!
[re:passerby]師兄已試,可以沒無問題,但都是同一問題,沒有字幕(檔)出現,不好意思請問能否解決?給你增加工作量真的不好意思...如果不可以,就不要努力鑽研,不想給你麻煩,謝謝。
[Re: ciaociao] 唔通 XMedia Recode 上嘅「Copy」其實都係有轉碼等等?因為如果直接用 MKVToolnix 把 TS 擺入去係無辦法加 DVBSUB
家阵系想将奥斯卡条字幕ocr出来,只要dvbsub变成sub/sup文件即可,问题我未摸到点整 Icon lol
用mkvtoolnix-gui8.9可以抽到字幕文件,不过系mks,还未找到方法变成sup/sub;用XMedia Recode把字幕copy出来,生成mkv文件,再用mkvtoolnix-gui,旧版按extract,显示OK但无野到,新版又系出mks,陷入一个死循环,TS抽dvbsub就容易,想唔明白mkv抽dvb点解无计可施?
[Re: ciaociao] 如上面 hkengseries 所講,DVBSUB 可以抽出嚟整 bdsup,方法睇左手邊嘅「HD VobSub」,喺「Output Format」度揀「BDSUP」(好似係呢個名),即可整到 BDSUP/PGS 字幕。但如果要保留 DVBSUB 嘅 format 及效果就用 XMedia Recode 把字幕 copy 過去
零距離科學2_2016-03-04_島嶼演化 第二集.mkv,英粵雙語,繁體硬字幕,720p https://srv02.bitsend.jp/download/92b140cc9052ff2402a5f863b523d223.html
[re:hkengseries]我以前凈系拿subtitle edit來ocr英文,唔知距仲可以抽dvbsub添,亦多謝你提點 Icon razz
SubtitleEdit 可以 TS 抽 dvbsub 轉做 subpic 或 bdsup
[Re:Ceri]多謝教路,really thx!!
[Re: ciaociao] 分離唔到,如果壓片需要嘅話只能用 XMedia Recode 嘅「Copy」把 DVBSUB 整過去
[RE:passerby] 我又學到野 Icon lol thx!! btw, 呢到應該得site owner先刪到野, 而我不知他是誰
請教一下Ceri,點樣可以將dvbsub分離出來?我用MKVExtractGUI,但無用 Icon sad
求RTHK裡的 <<零距離科學2>>的3月4日9時的 [島嶼演化 第二集]
[Re:Ceri]感謝告知...
超感激Ceri分享甘多檔 Icon biggrin

頁面